|
Il m'arrive d'expliquer (voir d'enseigner) le français à des filles asiatiques arrivées en France depuis peu. Et souvent, à leurs "pourquoi" face à un illogisme, je reste sans réponse, rien de mieux qu'un "parce que c'est comme ça". Je vous propose de regrouper ici ces particularités etonnantes de notre grammaire qui la rende si complexe aux non francophones. Je commence par la dernière question en date : Lorsque quelqu'un parle à une fille, il peut dire "je LUI parle". Pourtant LUI est masculin. Mais sous une autre forme, il dira "je parle à ELLE". Presque la même forme, pourtant le féminin est respecté... |
|
|