|
|  |
Liens \ Forums \ Le Français
|
Il m'arrive d'expliquer (voir d'enseigner) le français à des filles asiatiques arrivées en France depuis peu. Et souvent, à leurs "pourquoi" face à un illogisme, je reste sans réponse, rien de mieux qu'un "parce que c'est comme ça". Je vous propose de regrouper ici ces particularités etonnantes de notre grammaire qui la rende si complexe aux non francophones. Je commence par la dernière question en date : Lorsque quelqu'un parle à une fille, il peut dire "je LUI parle". Pourtant LUI est masculin. Mais sous une autre forme, il dira "je parle à ELLE". Presque la même forme, pourtant le féminin est respecté... |
| |
|
Sur ce fil, tout post comportant ne serait-ce qu'une faute d'orthographe, de grammaire, voire de ponctuation, sera supprimé Il risque de ne pas être très dense ce fil Afin de lui laisser une petite chance de survie, toute faute de goût sera magnanimement......étudiée (faudrait voir à ne pas prendre le fil pour une poubelle, non plus ) |
| |
|
| Comment décompose-t-on le mot "malheureux" ? |
| |
|
On dit bien : l'Allemagne, la France, la Grande-Bretagne, l'Australie, l'Indonésie, l'Arabie séoudite, l'Autriche, le Liechtenstein, l'Ecosse, le Canada, l'Espagne, l'Italie, le Luxembourg, le Portugal, la Suisse, la Tunisie, l'Algérie, le Maroc, la Chine et - dans le coin - le Liban, la Jordanie, la Syrie, le Koweit, etc. Donc je ne vois pas de raison pour ne pas dire également l'Israël. Question de logique, bordel ! |
| |
|
Et bien oui, comme il me semble impossible ici de poster une simple contribution contenant le mot chipie... je me propose d'expliquer ce que ce mot, simple, porte en lui...  |
| |
Page 1
Suivant >>
Blog mis à jour le 08/10/2008 à 11:06:30
|  | |