<< Précédent | | Le fil parfait | | Suivant >> |
---|
Sur ce fil, tout post comportant ne serait-ce qu'une faute d'orthographe, de grammaire, voire de ponctuation, sera supprimé Il risque de ne pas être très dense ce fil Afin de lui laisser une petite chance de survie, toute faute de goût sera magnanimement......étudiée (faudrait voir à ne pas prendre le fil pour une poubelle, non plus ) | ||
Oops... y a pas... ma place n'est vraiment pas ici | ||
| ||
Citation: Je suis beau, je fais parti des merveilles du monde, un monument, que l'on visite, que l'on palpe. Je suis intelligent, oh oui je le suis! J'attire les femmes, elles sont là, avec cette envie irrésistible de m'arracher la chemise, le slip. Je reste sur mes gardes, à la seconde où j'écris ces mots, je sais qu'elles ne sont pas loin, elles m'observent... Chuuuuut! Je tape tout doucement sur le clavier, car si elles m'entendent, mon corps, mon sex, seront en danger! | ||
Citation: Elle a dit qu'aucune faute ne sera admise | ||
| ||
Voilà qui est bien dit ! Alors ouvrez vos fenêtres, vos portes, your mind à toutes les suggestions utiles, correctes pour que tout le monde en profite ! Tartine en classe | ||
Citation: Dans ce cas, il faudrait supprimer ton message même (ou le corriger). Pas une phrase n'a de point final. Les points de suspension devraient se limiter à 3 ("..."). "post" n'est pas dans le dictionnaire, tu aurais du écrire "message". "faudrait" n'a pas de sujet et n'est pas à l'impératif. Tu devrais ajouter "il" devant. | ||
________________________________________________________________________________________ .. J'ai raison et vous avez tort! disait-elle, reprenez donc des cours de français! mais l'injonction ainsi lancée ne venait que d'une vieille péronnelle*.. (c) moi-même *péronnelle: Nom féminin singulier familièrement, femme bavarde et niaise. Langue-fr.net Pour Le Français correct de Maurice Grevisse et Le Petit Robert, la bonne graphie est « au temps pour moi ». L'origine est sans doute militaire (« temps » successifs de maniement d'arme, voir l'expression au temps pour les crosses). L'expression est utilisée par celui qui, investi de l'autorité (quelle qu'en soit la nature), vient de faire commettre une fausse manoeuvre collective et, par extension, par celui qui s'est trompé et s'en rend compte avant les autres..// Adolphe V. Thomas écrit ainsi dans l'article « temps » du Dictionnaire des difficultés de la langue française (Larousse) : « Au temps - autant. Malgré certaines hésitations*, le commandement usité à la caserne, dans les salles de gymnastique, etc., pour faire recommencer un mouvement doit s'orthographier au temps ! (et non autant !) : Il avait dit gaiement « Au temps pour moi ! » (J.-P. Sartre, Le Mur, 156). Voici du monde. Au temps ! Le cocktail dans ma chambre (Tristan Bernard, My Love, I, 1). « En effet, un temps, c'est le « moment précis pendant lequel il faire faire certains mouvements qui sont distingués et séparés par des pauses » : Charge en quatre temps, en douze temps. Se rappeler le populaire En deux temps, trois mouvements. De plus, l'italien possède l'expression équivalente, qui se dit Al tempo ! et reproduit littéralement le français Au temps ! » * Thomas revendiquant d'être normatif, on appréciera à leur juste valeur la mention « certaines hésitations » qu'il mentionne sans les condamner, même s'il entend indiquer par la suite « le droit chemin » Néanmoins, d'éminents participants au forum f.l.l.f. — quoique minoritaires semble-t-il — revendiquent l'usage de autant pour moi (forme elliptique de c'est autant pour moi). Grevisse, dans Le Bon Usage » (10e éd., 1075, § 989, 2, note 1) mentionne les usages de au temps, mais souligne qu'il peut y avoir doute. Il rappelle qu'André Thérive (Querelles de langage, tome II) estimait que au temps pourrait être une orthographe pédantesque pour autant. Attention ! On doit utiliser autant pour moi s'il est question d'une même chose ou d'une quantité et non d'une erreur (même si l'on a l'habitude, dans ce dernier cas, d'utiliser au temps pour moi). Ainsi, au café avec des amis, on peut avoir le dialogue suivant : LE GARÇON — Pour Monsieur ? PREMIER CLIENT — Un demi. LE GARÇON — Et pour Monsieur ? SECOND CLIENT — Autant pour moi [un demi]... Euh... Au temps pour moi ! Un café..// ________________________________________________________________________________________ | ||
et vous ne vous en êtes même pas aperçu | ||
| ||
Citation: Et, même pas message Contribution litteraire, voire participation rédactionnelle sonneraient mieux | ||
Citation: ne prend pas d'accent sur le " e "de ce préfixe quand le mot qui sert à le construire commence par un "S" | ||
Citation: Cette contribution qui sert de "sous titre", manque de pnctuation correcte, alors Citation: | ||
Citation: Ceci s'appelle , en bon french , la répétition. D'autre part: Une phrase commence par une maj et se termine par un point. Vivaaa, le fil parfait . | ||
Citation: Ce message aurait dû être supprimé dès le début, il manque un accent sur le a ! Mais éclairez moi, l'utilité de ce fil, quelle est-elle ? Et son sujet ? | ||
Citation: ...et sur le "e" de lumière | ||
Citation: | ||
Citation: Il s'agit plutôt d'une insistance, il me semble, Dora. Elle se révèle assez si on dit la phrase; il apparaît même qu'il manque, sans doute, une virgule quelque part... | ||
notre aDORAble fôte tu nous manques le Candy raton laveur | ||
| ||
| ||
1 | Page 2 | ||
<< Précédent | | Le fil parfait | | Suivant >> |
---|